I enjoy writing in general. To clearly and succinctly express thoughts in a manner that leaves no room for misunderstanding is an on-going challenge worth facing.
In the realm of software engineering, I cannot overemphasise the need for good sound documentation in any project. Documenting a project from its early stages helps clarify its target domain, scope and objectives, as well as contributing immensely to the final design. Later on, it will provide vital information to those who will undertake to maintain, install and configure the system for its end-users.
Apart from the documentation for the software engineering projects described elsewhere at this site, I have also:
I have had lots of experience translating from English into Greek and vice versa. I have translated the content of the web-site www.fobe.gr. Many years ago, I was responsible for coordinating and directing a group of translators whose task was to port the user interface of an accounting application into Greek.
I can also proof-read documents in both English and Greek. I am bilingual.
You might like to visit my blog at knightofmathematics.wordpress.com.
In the realm of software engineering, I cannot overemphasise the need for good sound documentation in any project. Documenting a project from its early stages helps clarify its target domain, scope and objectives, as well as contributing immensely to the final design. Later on, it will provide vital information to those who will undertake to maintain, install and configure the system for its end-users.
Apart from the documentation for the software engineering projects described elsewhere at this site, I have also:
- edited, supervised and helped write a document with security policies for protecting Joomla web sites from attacks
- contributed to writing deliverables for various European research projects
I have had lots of experience translating from English into Greek and vice versa. I have translated the content of the web-site www.fobe.gr. Many years ago, I was responsible for coordinating and directing a group of translators whose task was to port the user interface of an accounting application into Greek.
I can also proof-read documents in both English and Greek. I am bilingual.
You might like to visit my blog at knightofmathematics.wordpress.com.